你好!
今回、「便利な中国語・台湾華語のフレーズ」の番外編として
アベンジャーズ
を紹介します。
アベンジャーズはMARVELを代表する大人気ヒーロー映画ですよね!!
2019年5月現在、最新作の「アベンジャーズ エンドゲーム」が大絶賛公開中です。
「アベンジャーズ」は中国語・台湾華語で
復仇者聯盟
(ㄈㄨˋㄔㄡˊㄓㄜˇㄌㄧㄢˊㄇㄥˊ/ フーチョウズゥォリィエンモン)
と言います。
それでは言葉の意味を紹介していきます!
那,開始吧!
言葉の意味
復仇者聯盟
(ㄈㄨˋㄔㄡˊㄓㄜˇㄌㄧㄢˊㄇㄥˊ/ フーチョウズゥォリィエンモン)
のそれぞれの言葉を個別で見ていきましょう!
< 復仇(ㄈㄨˋㄔㄡˊ/ フーチョウ) > 「復讐する」「仇を討つ」という意味があります。 単なる復讐とは違い、正義の制裁を下すというニュアンスがあります。 映画の内容から考えて「復仇者」で「悪に制裁を下す正義の者」というニュアンスですね! ちなみに「ヒーロー」は中国語・台湾華語で「英雄」となります。 |
< 聯盟(ㄌㄧㄢˊㄇㄥˊ/ リィエンモン) > 日本語表記だと「連盟」になりますね。意味はそのままです。 映画アベンジャーズでは数えきれない程たくさんのヒーローたちが悪を討つため一致団結しますよね!その姿はまさに「連盟」です。 |
関連用語
2019年5月現在公開されている最新作「アベンジャーズ エンドゲーム」は、
「復仇者聯盟 終局之戰」
というようです。
< 終局之戰(ㄓㄨㄥ ㄐㄩˊㄓㄓㄢˋ/ ジョンジュージャン) > 「終局の戦い」つまり「最後の戦い」という意味ですね! そのままずばりです! 意味の簡単さとは裏腹に、発音は少し曲者です。 |
(参考)
以下、各ヒーロー達の名前です!
鋼鐵俠:アイアンマン
美國隊長:キャプテンアメリカ
雷神:マイティー・ソー
綠巨人:ハルク
黒寡婦:ブラックウィドウ
鷹眼:ホークアイ
星爵:スター・ロード(ピータークイル)
奇怪的醫生:ドクターストレンジ
蜘蛛俠:スパイダーマン
黑豹:ブラックパンサー
驚奇隊長:キャプテンマーベル
さて、今回の中国語・台湾華語のフレーズ紹介はここまで!
最新作かつ10年続いたシリーズのフィナーレを飾る「アベンジャーズ エンドゲーム」は大ヒット公開中です!!是非劇場に足を運びましょう!!私は二度目の鑑賞に行きたいと思います(笑)
謝謝!再見!!