你好!
今回紹介する便利な中国語・台湾華語のフレーズは、
真的假的? |
中国語・台湾華語の「真的假的?」は
ほんとに?/マジ?
という意味です。
それではフレーズの解説と使用方法を紹介していきます!
那,開始吧!
「真的假的?」の フレーズ解説
< 真的(ㄓㄣㄉㄜ˙ / Zhēn de/ジェンダ) > |
< 假的(ㄐㄧㄚˇㄉㄜ˙/ jiǎ de/ジャーダ) > 「嘘/偽りだ」という意味です。 「假」は「仮」の旧字体で「一時的な」という意味もあります。 「暇」と似ていますが、全く別の漢字です。 「的」は語感を整える役割がありますが、特別これといった意味はありません。 |
「真的假的?」は話し言葉で使われます。
相手の話がにわかに信じがたい時や嘘だと思った時に使います。
ただし、日本語の「マジ?」にあたるフランクな表現ですので、使う場面には気を付けてくださいね。
「真的假的?」の関連用語
「真的假的?」の関連表現を紹介します。
➀真假?
(ㄓㄣㄐㄧㄚˇ?/ Zhēn jiǎ?/ジェンジャー? )
→「真的假的?」の省略形。意味は同じ。
②真的嗎?
(ㄓㄣㄉㄜ˙ ㄇㄚ?/Zhēn de ma?/ジェンダマ?)
→こちらの表現がポピュラーだと思います。意味は「本当に?」「本当ですか?」です。「真的假的?」や「真假?」ほどくだけた表現ではないので、使えるシーンは幅広いです。
さて、今回の中国語・台湾華語のフレーズ紹介はここまで!
謝謝!再見!!
【関連記事】