你好!
今回紹介する便利な中国語・台湾華語のフレーズは、
いっらしゃいませ
です。
「いらっしゃいませ」を中国語・台湾華語で
歡迎光臨(ㄏㄨㄢㄧㄥˊㄍㄨㄤㄌㄧㄣˊ/ フゥァンイングワンリン)
と言います。
それではフレーズの解説と使用方法を紹介していきます!
那,開始吧!
フレーズ解説
お店や商業施設等でよく見聞きする言葉です。
台湾・中国に限らず、日本でも外国人観光客向けのアナウンスでよく見聞きします。公共施設の音声ガイダンスや、中華店の看板表記でよく使われていますよ!
ちなみに、簡体字では「欢迎光临」と表記しますよ!こちらの方が馴染みがあるかもしれないですね。
< 歡迎(ㄏㄨㄢㄧㄥˊ/ フゥァンイン) > 「歓迎」「いっらしゃい」という意味があります。 自宅や職場などに客人を招く際に「歡迎」とか「歡迎歡迎!」とか言ったりします。 |
< 光臨(ㄍㄨㄤㄌㄧㄣˊ/ グワンリン) > 「ご光臨」といえば、相手の来訪を敬って使う言葉ですが、「光臨」には「来訪」という意味があります。 場面が商店になれば「来店」というニュアンスがあります。 つまり、「歡迎光臨」で「ご来店を歓迎します」→「いっらしゃいませ」という意味になります。 |
使用場面
使用する場面はなかなか限られますが、客の立場で耳にすることはあると思います。
台湾・中国関連の店に行った際に「歡迎光臨」と声を掛けられたら、「いらっしゃいませ」と言ってくれているんだと理解してください。
ちなみに、「ご来店ありがとうございました」は
謝謝光臨(ㄒㄧㄝˋㄒㄧㄝ˙ㄍㄨㄤㄌㄧㄣˊ/ シエシエグワンリン)
と言います。
単に「謝謝」と言っても同じニュアンスは出ますが、
「謝謝光臨」の方が丁寧な感じがします。
さて、今回の中国語・台湾華語のフレーズ紹介はここまで!
謝謝!再見!!