你好!
今回紹介する便利な中国語・台湾華語のフレーズは、
どういたしまして
です。
「どういたしまして」を中国語・台湾華語で
不會(ㄅㄨˊㄏㄨㄟˋ/ ブーフゥェ)
と言います。
それではフレーズの解説と使用方法を紹介していきます!
那,開始吧!
フレーズ解説
「ありがとう」と言われたら「どういたしまして」や謙遜して「いえいえ」とよく言いますよね。中国語・台湾華語で「謝謝」と言われたら、「不會(ㄅㄨˊㄏㄨㄟˋ/ ブーフゥェ)」と返しましょう。
実は、この言い回しは台湾独特の表現です。
中国語や中国語関連の教科書では、
不客氣(ㄅㄨˊㄎㄜˋㄑㄧˋ/ ブーカーチー)
と表現されることが一般的です。
台湾:不會 or 不客氣
中国:不客氣
と使い分けると良いです。
使用方法
単体で「どういたしまして」の意味で使います。
重ねて「不會不會」と言えば、
日本語の「いえいえ」といった軽い返答のニュアンスが出ます。
ちなみに「不會」に「吧(ㄅㄚ˙/ バ)」を付けて、
「不會吧!」とすれば
「まさか!」「そんなバカな!」といった別フレーズになります。
これは「不會」が「ありえない」という意味を含んでいるためです。
面白い表現ですね!
さて、今回の中国語・台湾華語のフレーズ紹介はここまで!
謝謝!再見!!
【関連記事】