你好!
今回紹介する便利な中国語・台湾華語のフレーズは、
天氣好熱啊! ティエンチーハオルァア! |
中国語・台湾華語の「天氣好熱啊!」は
(天気が)暑いですね!
という意味です。
それではフレーズの解説と使用方法を紹介していきます!
那,開始吧!
「天氣好熱啊!」のフレーズ解説
< 天氣(ㄊㄧㄢㄑㄧˋ/ Tiānqì/ティエンチー) > 「天気」の繁体字表記です。 意味はそのままです! 「氣」を第一声で発音する人が多いですが、第四声なので注意して下さい! |
< 好熱(ㄏㄠˇㄖㄜˋ/ hǎo rè/ハオルァ) > 「好」:とても に「熱」:暑い がついて、 「とても暑い」という意味になります。 中国語・台湾華語の形容詞は基本的に 好/很 + 形容詞句 という形で用いります。 ちなみに「好」も「很」も「とても」という意味ですが、 好:主観的 很:客観的 というニュアンスがそれぞれあります。 「暑い」は主観ですので、ここでは「好」を使います。 |
< 啊(ㄚ/ a/ア) > 語気を和らげる語句です。 類似語が沢山ありますが、 「啊」は「~だよね」「~でしょ」といったニュアンスです。 他にも「啊」は疑問文で使ったりします。 肯定文 + 啊?で「~だよね?」と念押し・確認の質問になります。 その時は短音の「ア」よりも「アァー」と伸ばし気味に発音します。 |
「 天氣好熱啊! 」の文法ポイント
「天氣好熱啊!」は直訳すると「天気が暑いですね!」となります。
主語 + 形容詞 + 語尾!
の形です。
日本語や英語などの感覚でいると
主語のあとは「は」「が」又は「be」「are」等の助詞がつくものと思われがちです。
しかし、中国語・台湾華語で
上記のような 主語 + 形容詞 の場合は、助詞がつきません!
その代わりに
「好」や「很」が形容詞前にくっつきます!
もし、形容詞前に付け忘れてしまうと、
片言中国語になるだけでなく、後にも文章が続きそうな感じに聞こえたりします。
天氣熱 ☜「好」を付け忘れた
:暑いけど…/暑いのは…/天気は暑いけど… 等
注意しましょうね!
さて、今回の中国語・台湾華語のフレーズ紹介はここまで!
謝謝!再見!!
【関連記事】