你好!
今回紹介する便利な中国語・台湾華語のフレーズは、
新年快樂 シンニエンクワイラァ |
中国語・台湾華語の「新年快樂」は
良いお年を/明けましておめでとう
という意味です。
それではフレーズの解説と使用方法を紹介していきます!
那,開始吧!
「新年快樂」のフレーズ解説
< 新年(ㄒ-ㄣ ㄋ-ㄢˊ/ Xīnnián /シンニエン) > 意味はそのまま「新年」です! 「年」は日本語と異なり「ニエン(↗)」と発音します! |
< 快樂(ㄎㄨㄞˋㄌㄜˋ/kuàilè/クワイラァ) > 「おめでとう」という意味です。 お祝いの時によく使います。 |
「〇〇快樂」で「〇〇おめでとう」という意味になります!
ですから、「新年快樂」は直訳すると「新年おめでとう」になります。
「快樂」の用法についてですが、他にも「誕生日」は中国語で「生日」といいますから「誕生日おめでとう」なら「生日快樂」、「クリスマス」は「聖誕節」ですから「メリークリスマス」は「聖誕節快樂」といった感じになります!
「 新年快樂 」の使い方
「新年快樂」は「明けましておめでとう」の意味だけでなく「良いお年を」の意味も兼ねます!
ですから、年越しの前後でこの言葉を使うことになります。
感覚的には英語の「Happy New Year!」と同じでしょうか。
とにかく本来的なニュアンスは「新年を祝う」言葉ですから、「明けましておめでとう」の感覚だけで使うと少し違和感を与えてしまうことがあるかもしれません!
さて、今回の中国語・台湾華語のフレーズ紹介はここまで!
謝謝!再見!!
【関連記事】